Family Information

Name History

 

Farm and Family Name History

Links to Topics on this Page

Introduction
What Does the Family Name Mean?
Name Variations
Sogn Og Fjordane Database
Farm Name Information - English
Farm Name Information - Original Text

Introduction

There are several ways to spell the last names of the people who came from our farm in Norway. The spelling of the farm name has changed several times since the 1600's. How you spell your name probably depends on when your ancestors moved away from the farm.

Changing names makes keeping track of our ancestors more difficult. Searches for information may need to be done with all the name variations to be complete. Different sources can also list the same Hostager with the last name spelled differently. Usually a little detective work can determine whether two different spellings are in fact the same person.

What Does the Family Name Mean?

Høst in Norwegian dictionaries can mean either 'autumn' or 'harvest' or 'crop'. The word åker or aker in Norwegian translates into field or cultivated field. So, our full name may mean autumn field, or harvest field.

The Oluf Rygh information at the end of this page even suggests that the name may mean, "place where crops mature first, far from autumn".

Name Variations

Farm Name

Sources and Associated Dates

Høstagger

Farm Name Encyclopedia
Oluf Rygh Norske Gaardnavne

1611

Høstager

1645 Census (by sheriff)

1645

Høestagger

1645 Census (by sheriff)

1645

Høstager

1666 Census (by priest)

1666

Farm Name Encyclopedia
Oluf Rygh Norske Gaardnavne

1666, 1723

1701 Census

1701

1801 Census

1801

1825 Census

1825

1835 Census

1835

Haustaker

1838 Land Records

1838

Høstaker

1838 Land Records

1838

1845 Census

1845

1865 Census

1865

Haustaakre

1890 Land Records

1890

Høstaker

1890 Land Records
1900 Census

1890, 1900

Hauståkre

1950 Land Records

1950

Hauståker

Email from Amstein Hauståker

2001

Sogn Og Fjordane Database Farm Name Information
(Partialy Translated to English)

Note: This information was found in the Kulturnet Sogn Og Fjordane database under the heading "Oluf Rygh - farmnames". I am not sure what the source for the information is, but it does seem to be composed of the same or a similar archaic language as the Tingboks.

County:

Sogndal

District:

Kaupanger

Farm Name:

Haustaakre

Farm Number:

99

Pronunciation:

hau2st/ao/kre

Origin:

Udt. hau2st/ao/kre. — i Haustakre BK. 46 a. Høstagger 1611. Rise og Høstager 1666. Høstager med Riise og Høningen 1723.

Etymology:

This is a crude and partial translation of the old Norwegian text. The table after this shows the text before translation. This is not standard Norwegian!

Haustakr, of/by/at haust n., Harvest. On this farm crops shall mature first far from Autumn, later end on the below reclining property farm. Alm. skr. Høstaker. — "Rise" er Dat. Ent. (*Rísi) or snarere Nom. Flt. (*Rísar) of/by/at rís (hrís) n., Ris, Kratskov (Indl. S. 70). If "Høningen" can, when/if old molder many, none can say.

Sogn Og Fjordane Database Farm Name Information
(Original Text)

Note: This information was found in the Kulturnet Sogn Og Fjordane database under the heading "Oluf Rygh - farmnames". I am not sure what the source for the information is, but it does seem to be composed of the same or a similar archaic language as the Tingboks.

Herred:

Sogndal

Sogn:

Kaupanger

Gardsnavn:

Haustaakre

Gnr:

99

Uttale:

hau2st/ao/kre

Kjelder:

Udt. hau2st/ao/kre. — i Haustakre BK. 46 a. Høstagger 1611. Rise og Høstager 1666. Høstager med Riise og Høningen 1723.

Etymologi:

Haustakr, af haust n., Høst. Paa denne Gaard skal Agrene modnes først langt ud paa Høsten, senere end paa de nedenfor liggende Gaarde. Alm. skr. Høstaker. — "Rise" er Dat. Ent. (*Rísi) eller snarere Nom. Flt. (*Rísar) af rís (hrís) n., Ris, Kratskov (Indl. S. 70). Om "Høningen" kan, naar gamle Former mangle, intet bestemt siges.